釣具・アパレルブランド Fishing Tackle & Apparel Brand 釣具・服裝品牌
未知の魚を、追い続ける。 Chase the unknown. Hunt forever. 追逐未知,永不止息。
▶ ルアー・アパレル・コラボ商品を販売中 ▶ Lures · Apparel · Collaboration Items Available ▶ 路亞・服裝・聯名商品熱售中
シグネチャーシリーズ Signature Series 招牌系列
HUNTER'S DESIGN × WILD LURESが共同開発した羽根モノルアー。他に類を見ない「縦リップ」構造が、ボディを一回転させてハードカバーを回避し、下方向に扇状に水を押す。水面という最も興奮するレンジを、新次元で攻略するサーフェスハンター。 A wing-bait lure co-developed by HUNTER'S DESIGN × WILD LURES. The unique vertical lip structure rotates the body to deflect heavy cover and pushes water downward in a fan shape. A surface hunter that conquers the most thrilling depth range in an entirely new dimension. 由HUNTER'S DESIGN × WILD LURES共同開發的羽毛路亞。獨一無二的「縱向魚唇」結構,讓機身旋轉以躲避重型掩護,並將水向下扇形推出。在最令人興奮的水面層,以全新次元制霸的水面獵手。
独自設計の縦向きリップが障害物をスムーズに回避。ヘビーカバー撃ちに特化した形状で、木の枝・葦・倒木も臆せず攻められる。 The uniquely designed vertical lip smoothly deflects around obstacles. Purpose-built for heavy cover fishing — attack branches, reeds, and fallen logs without hesitation. 獨自設計的縱向魚唇可順暢避開障礙物。專為重型掩護設計,能毫不猶豫地攻擊樹枝、蘆葦、倒木等障礙。
縦リップが生み出す独自の波動と水中音波。デッドスロー〜スピードリトリーブまで一定のアクションを維持し、遠距離からでもバスを引き付ける。 The vertical lip generates unique wave motion and underwater sound waves. Maintains consistent action from dead-slow to speed retrieve, drawing bass from long distances. 縱向魚唇產生獨特的波動與水中音波。從超慢速到快速收線均維持穩定動作,能從遠距離吸引黑鱸等魚種。
SURFACE ACTION
水面攪乱と水中音波の複合アピール。国内バス・スネークヘッド・台湾バラマンディなど多魚種での釣果実績。 Combined surface disruption and underwater sound appeal. Proven track record with domestic bass, snakehead, Taiwan barramundi, and more. 水面擾動與水中音波的複合誘魚效果。在國內黑鱸、蛇頭魚、台灣巴拉馬迪等多種魚類上均有釣獲實績。
FIELD ACTION
WILD LURESとHUNTER'S DESIGNがそれぞれのフィールドで試行錯誤を重ねたリアルなフィードバックをもとに開発。使った者だけが語れる完成度。 Developed from real field feedback by both WILD LURES and HUNTER'S DESIGN, each pushing limits in their own waters. A level of refinement that only someone who's used it can speak to. 基於WILD LURES與HUNTER'S DESIGN各自在釣場反覆試驗的真實反饋開發而成。那份完成度,只有親自使用過的人才能訴說。
CROSS OVER HW — Marble Black
ハンドメイドロッド Handmade Rod 手工製魚竿
羽根モノマニアのはるが「こんな竿が欲しい」を全部詰め込んで制作したグラスロッド。スパイラルガイドとバランス設計にとことんこだわり、グラスなのに驚くほど軽いブランクスを採用。ロッドの振動の収束を計算に入れたガイドセッティング、ウエイトバランサーとグリップ長の最適化により、自然と最高の巻き角度で操作できる。 A glass rod built by harumade lure maniac "Haru" — every detail driven by the question "what rod do I actually want?" Spiral guides, an exceptionally light blank for glass, vibration-tuned guide placement, and weight-balanced grip design that puts you at the perfect retrieve angle without thinking. 由羽毛路亞狂熱者「はる」傾注"我想要這樣的竿子"打造的玻璃纖維竿。螺旋導環與平衡設計極致講究,採用出乎意料輕盈的玻纖竿身,搭配計算振動收束的導環設定,以及配重平衡器與握柄長度最佳化,讓你自然以最佳收線角度操作。
ウェブショップでの販売はなし。注文・詳細はDMまたはメールにてお気軽に。 Not available in the web shop. Order & details via DM or email. 網路商店不販售。訂購及詳情請私訊或Email洽詢。
Instagramでオーダーする Order via Instagram DM 透過Instagram私訊訂購メールでのご注文はこちら: Order by email: Email訂購: hunterosakana@gmail.com
製品詳細・スペックを見る View Full Specs 查看完整規格アパレルライン Apparel Line 服裝系列
フィールドで使える機能性と、タウンユースにも映えるデザイン性を両立したアパレルライン。着ることが、フィールドを守る行動になる。 An apparel line that balances field-ready functionality with designs that look great in everyday life. Wearing it is an act of protecting the field. 兼具釣場實用性與日常穿搭設計感的服裝系列。穿著即是守護釣場的行動。
ブランドクリエイター Brand Creator 品牌創始人
お魚ハンターはる
「お魚ハンターはる」として活動するコンテンツクリエイター兼アングラー。宮城県を拠点に国内外の釣行動画をYouTubeで発信し、SNSを通じてファンコミュニティを築きながら、HUNTER'S DESIGNを立ち上げた。 Content creator and angler known as "Osakana Hunter Haru." Based in Miyagi Prefecture, he built a fan community through YouTube fishing videos and SNS before founding HUNTER'S DESIGN. 以「お魚ハンターはる」活動的內容創作者兼釣魚人。以宮城縣為據點,在YouTube發布國內外釣魚影片,透過SNS建立粉絲社群,並創立HUNTER'S DESIGN。
バスフィッシングから台湾の怪魚釣りまで、フィールドを選ばない釣りスタイルが持ち味。その豊富な実釣経験が、机上ではなくフィールドから生まれたプロダクトを支えている。 His style knows no field boundaries — from bass fishing to exotic monster fish in Taiwan. That rich hands-on experience backs every product born not from a desk, but from the water. 從路亞釣魚到台灣怪魚垂釣,釣場無所不至的釣魚風格是其特色。豐富的實地垂釣經驗支撐著從釣場而非書桌誕生的產品。
「釣り場をキレイに次世代へ残したい」という強い思いから、アパレル収益の一部をフィールド清掃活動の資金に充てる取り組みも続けている。 Driven by a strong desire to "leave clean fishing grounds for the next generation," he continues to channel a portion of apparel revenue into field cleanup activities. 懷著「希望將乾淨的釣場傳承給下一代」的強烈信念,持續將部分服裝收益用於釣場清潔活動的資金。
環境保護活動 Environmental Activity 環境保護活動
釣り場を守ることは、
釣りを続けることと同義だ。
Protecting our fishing grounds
is inseparable from fishing itself.
守護釣場,
就是延續釣魚的意義。
HUNTER'S DESIGNのアパレル商品の収益の一部は、フィールド清掃活動(ゴミ拾いイベント)の資金として活用されています。釣り場でのポイ捨てや違法投棄は、釣り人の肩身を狭くするだけでなく、生態系にも深刻な影響を与えます。 A portion of revenue from HUNTER'S DESIGN apparel is used to fund field cleanup events. Litter and illegal dumping at fishing spots not only hurt the reputation of anglers, but have serious impacts on the ecosystem. HUNTER'S DESIGN服裝商品的部分收益用於釣場清潔活動(垃圾清撿活動)的資金。在釣場亂丟垃圾或非法棄置,不僅讓釣魚人顏面盡失,也對生態系造成嚴重影響。
HUNTER'S DESIGNのウェアを身にまとうことが、フィールド保護への直接的な貢獻につながる。釣りを愛するすべての人へ、アングラーとしての誇りを形にしてほしい。 Wearing HUNTER'S DESIGN directly contributes to protecting our fields. For everyone who loves fishing — show your pride as an angler in tangible form. 穿著HUNTER'S DESIGN,直接貢獻釣場保護。對於所有熱愛釣魚的人,希望以釣魚人的驕傲展現在具體的行動上。
イベント情報・活動レポート Event Info & Activity Reports 活動資訊・活動報告
イベント出展やゴミ拾いイベントの開催情報など、活動の詳細はnoteで発信しています。フォローして最新情報をチェック! Details on event appearances and cleanup events are shared on note. Follow us for the latest updates! 展覽出攤及垃圾清撿活動等詳情,都在note上發佈。追蹤我們掌握最新資訊!
noteで活動をチェック Check Activities on note 在note查看活動現地ガイド日本窓口 Taiwan Monster Fishing Tour 台灣怪魚釣魚之旅
はるが2度実際に訪れ、完全に信頼を置く現地ガイドの日本窓口をやっています。
バラマンディ・グルーパー・トーマン・ピーコックバス・プラーチョン——
日本では絶対に味わえない怪魚との真剣勝負が、台湾では日常です。
海外釣り初めてでも大丈夫。まずは気軽に相談だけでもOK。
Haru has visited Taiwan twice and fully trusts this local guide — who speaks Japanese and handles all Japan-side inquiries.
Barramundi, Grouper, Toman, Peacock Bass, Pla Chon — monsters that don't exist in Japan are just another day out here.
First time fishing abroad? No problem. Feel free to reach out just to ask.
HARU親自去過兩次,完全信任的當地導釣提供日語諮詢服務。
巴拉馬迪、石斑魚、多曼、孔雀鱸、鱧魚——在台灣,與日本絕對無法體驗的怪魚正面對決就是日常。
第一次海外釣魚也沒問題。歡迎隨時諮詢。



📩 参加希望・相談はSNSのDMまたはメールへ。まず動画でイメージを確認! 📩 Interested? DM or email us. Check the videos first to get a feel! 📩 有興趣請傳訊息或Email聯絡。先看影片感受一下氣氛!
ブランドストーリー Brand Story 品牌故事
「釣りを通じて、自然と向き合い、
生き物の尊さを感じる。」
"Through fishing, we face nature head-on
and feel the true value of living things."
「透過釣魚,直面自然,感受生命的珍貴。」
HUNTER'S DESIGNは、YouTubeチャンネル「お魚ハンターはる」から生まれた釣具・アパレルブランドです。「ハンター」とは、ただ魚を獲ることが目的ではない。フィールドに立ち、自然の摂理と真剣に向き合う姿勢そのものを指しています。 HUNTER'S DESIGN was born from the YouTube channel "Osakana Hunter Haru." The word "Hunter" doesn't simply mean catching fish — it represents the mindset of standing in the field and seriously engaging with nature. HUNTER'S DESIGN是從YouTube頻道「お魚ハンターはる」誕生的釣具・服裝品牌。「獵手」的意義,不僅僅是捕魚,更代表著站在釣場,認真面對自然法則的態度。
国内のバスフィッシングから台湾の怪魚釣りまで、幅広いフィールドで培ったリアルな経験が、道具のすべてに宿っています。使える道具を、使った者だけが作れる。 Real experience from domestic bass fishing to exotic fish hunting in Taiwan is embedded in every product we make. Only those who've been in the field can create gear that truly works. 從國內路亞釣魚到台灣的怪魚垂釣,豐富的實地經驗融入了每一件產品。只有親身使用過的人,才能打造出真正好用的工具。
そして私たちは、次世代のアングラーへ同じフィールドを残す責任を持つ。釣り場を守ることは、釣りを続けることと同義です。 We hold the responsibility to pass down the same fishing grounds to the next generation. Protecting our fields is inseparable from fishing itself. 我們肩負著將同樣的釣場傳承給下一代釣魚人的責任。保護釣場,就是延續釣魚的意義。
実際のフィールドで生まれたリアルな道具づくり。机上の設計ではなく、釣り人の手が生み出す形。 Gear born from real field experience — not designed at a desk, but shaped by an angler's hands. 源自真實釣場的器具製作。不是在桌上設計,而是由釣魚人之手塑造的形態。
アパレル収益の一部をフィールド清掃活動へ還元。着ることが、フィールドを守る行動になる。 A portion of apparel revenue goes to field cleanup activities. Wearing our gear is a direct act of protecting nature. 將部分服裝收益用於釣場清潔活動。穿著即是守護釣場的行動。
国内外の怪魚を追うボーダレスなフィッシング。未知のフィールドに飛び込む精神がブランドの核心。 Borderless fishing that chases monsters both at home and abroad. The spirit of diving into the unknown is at our core. 追逐國內外怪魚的無界限釣魚。勇於挑戰未知釣場的精神是品牌的核心。